Vergelijking
Wat hebben onderstaande zinnen in: portugees, frans, duits, engels, italiaans en het spaans met elkaar gemeen? Eenmaal vertaald hebben ze een verschillende betekenis en taalkundige kennis is niet vereist.
- Roma me tem amor.
- Et la marine va, papa,venir a malte.
- Bei leid lieh stets heil die lieb.
- Dogma I am god.
- Eran I modi di dominare.
- Se nego ida reconocer a diogenes.
Ook deze Nederlandstalige zinnen hebben dit gemeen:
- God, red nu ‘ns ‘n underdog.
- Er is daar nog onraad, Sire.
- Koos Eekfeen keek door ’t rood kerkraam, maar krek door ’t rood keek neef Kees ook.
- Nora bedroog o zo goor de baron.
- Baas, neem een racecar, neem een Saab.
- De mooie zeeman nam Anna mee’, zei oom Ed.
- Pa, al ski jij, ik slaap.
- Een ton snot, nee.
- Mooi dit idioom.
- Lezen is in, ezel.
Oplossing
Alle zinnen zijn palindromen en kunnen derhalve niet alleen van voor naar achter gelezen worden, maar ook andersom.
Gebruikte bronnen
Leuke spreuk, op 4 januari 2020
Palindroom op Wikipedia, op 4 januari 2020